09-06
04

[转贴]《越狱》剧中标准美式口语集锦

 
 

       《越狱》系列结束了。这是自己完整看过的第一部美剧。剧中的对白的确很老美。自己在网上找到这个系列,转贴过来供喜欢英语口语的朋友参考。

1.It's up to you.(由你决定。)
2.I envy [羡慕]you.(我羡慕你。)
3.Where can I wash my hands? (请问洗手间在哪里?)
4.What's the weather like today?(今天天气如何?)
5.Where are you headed [朝...方向行进]? (你要到哪里去?)
6.I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩。)
7.What do you do for relaxation[消遣、娱乐]?(你做什么消遣?)
8.It's a small world.(世界真小!)
9.It's my treat[请客、款待] this time.(这次我请客!)
10.The sooner the better. (越快越好。)
You are the boss. 你来决定吧!
Don't get me wrong.不要误解我!
You got it.你说对了
11.Take your time.(慢慢来/别着急。)
12.I'm mad about David Beckham.(我迷死小贝了。)
I'm crazy about rock music. (我对摇滚乐很着迷。)
13.How do I address you? (我怎么称呼你?)
14.What was your name again? (请再说一次名字好吗?
15.Would you care for[喜欢] a cop of coffee?(要杯咖啡吗?)应该是a cup of coffee cop是警察的口语。。。
15.Would you care for[喜欢] a cop of coffee?(要杯咖啡吗?)
16.He turns me off.(他使我厌烦。)
17.So far so good.(目前为止,一切都好。)
18.It drives[逼迫;迫使] me crazy.(它把握逼疯了。)
19.She never showed up[出席;露面].(她一直没有出现。)
20.That's not like him.(那不象是他的风格。)
21.I couldn't get through.(电话打不通。)
22.I got sick and tired of hotels.(我讨厌旅馆。)
23.Be my guest.(请便、别客气)
24.Can you keep an eye on my bag? (帮我看一下包好吗?)
25.Let's keep in touch.(让我们保持联系。)
26.Let's call it a day[决定或同意暂时或永久停止(进行某事)].
27.I couldn't help[避免;阻止] it.(我没办法。)
28.Something's come up[发生/出现].(有点事/出事了)
29.Let's get to the point[要点/核心问题].(让我们来谈要点。)
30.Keep that in mind.(记住那件事。)
31.That was a close call.(太危险了/千钧一发)
32.I'll be looking forward to it.(我将期待这一天。)
33.Chances are slim[渺茫的;微小的].(机会很小。)
34.Far from it.(一点也不。)
35.I'm behind in my work.(我工作进度落后了。)
36.It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)
37.We're in the same boat.(我们处境相同。)
38.My mouth is watering.(我在流口水了。)
39.What do you recommend? (你推荐什么?)
40.I ache all over.(我浑身酸痛。)
41.I have a runny nose.(我流鼻涕。)
42.It slipped my mind.(我忘了。)
43.You can't please everyone.(你不可能讨好每一个人。)please[使人感到满意和愉快]
44.I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。)
45.You bet! (当然!)
46.Drop me a line[短信].(写封信给我)
47.Are you pulling my leg? (你在开我玩笑吗?)
48.Sooner or later.(迟早会的。)
49.I'll keep my ears open.(我会留意的。)
50.It isn't much.(那是微不足道的。)
51.Neck and neck.(不分上下。)
52.I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
53.Don't get me wrong[误解].(不要误会我。)
54.I'm under a lot of pressure.(我压力很大。)
55.You're the boss.(听你的。)
56.It doesn't make any sense! (毫无意义!)
57.If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)
恩,我还多喜欢这两句的 in for an inch, in for a mile既来之则安之
YOU CAN STILL PUT THE BRAKES ON THIS THING亡羊补牢,为时不晚
It's none of your business!"比较实用(没你的事儿!)
save it (省省吧)
just trust me (请相信我)
please (拜托,求你了)
I love you more (我更爱你)
easy (放松)
fish (雏儿) 注:不知道这个听错没
u got me going crazy.实际用来表达我喜欢你的意思吧
I can't take it anymore.我再也受不了了
don't take away from me 别把我带走.
god with you all the time 上帝与你同在
trust me 相信我
black heart 邪恶的心
today I found the queen to reign my heart 今天我发现皇后当政我的心 (歌词..很经典)
I am frightened to face oneself 我害怕面对自己

============================华丽的分割线==============================

1. It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟
他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like
that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你
或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've
gotten carried away.
4. Good thing... 还好,幸好...
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好...」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有
正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're
bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片
语,自然说出I am glad you are bringing this up.
6. Spy on... 跟监(某人)
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟
踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
What done is done?
覆水难收
Hi man, what’s up?
Come on
Give me five
What happens?
Right?
Get on the train 把握机会
your honour 法官大人

============================华丽的分割线==============================

1. It is not a big deal. 没什么了不起!
2. How come... 怎么回事,怎么搞的。
3. Have a good of it. 玩得很高兴。
4. Don't let me down. 别让我失望。
5. Don't take ill of me. 别生我的气。
6. Go down to business. 言归正传。
7. None of my business. 不关我事。
8. You're welcome. 你太客气了。
9. Any urgent thing? 有急事吗?
10. Can you dig it? 你搞明白了吗?
11. I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
12. You want a bet? 你想打赌吗?
13. What if I go for you? 我替你去怎么样?
14. Don't over do it. 别太过分了。
15. Watch your mouth. 注意言辞。
16. Don't play possum! 别装蒜。
17. Come on. 快点,振作起来。
18. Follow my nose. 凭直觉做某事。
19. I'm going to go. 我这就去。
20. December heartbeat. 黄昏恋。
21. Don't flatter me. 过奖了。
22. Between us. 你知,我知。
23. Who knows! 天晓得。
24. It is urgent. 有急事。
25. Never mind. 不要紧。
26. Still up? 还没睡吗?
27. God works. 上帝的安排。
28. Hope so. 希望如此。
29. I don't care. 我不在乎。
30. Not so bad. 不错。
31. No way! 不可能。
32. Who wants? 谁希罕?
33. Sure thin. 当然。
34. Don't push me. 别逼我。
35. What's the fuss? 吵什么?
36. It doesn't work. 不管用。
37. I'm not going. 我不去了。
38. It is a long story. 一言难尽。
39. Make it up! 不计前嫌。
40. Does it serve your purposes? 劝你有用吗?
41. It doesn't make any differences. 没关系。
42. How about eating out? 外面吃饭怎么样

============================华丽的分割线==============================

1. Just right place, right time.只不过是天时地利而已。
大多数的人想到幸运,都会直觉反应 lucky,但其实 lucky 有很多种表示法。像有一次我问老美怎么追到这么一个如花似玉的女朋友,他回答我,"Just right place, right time." 我一听就立刻联想到了中文里的,「天时地利人和」这句话,没想到英语里就这么简单,"Right place, right time." 就解决了。(或许应该再加上 right girl?) 所以我也开始不是只会说,"I'm just lucky." 了。例如后来有一次老美问我为什么我有免费的 T 恤可拿,我就很潇洒地回答他,"Just right place, right time, no big deal." (只不过时间地点刚好对了而已,没什么大不了的。) 事后想起来,连自己都觉得很得意自己会这样回答。
2. Same here.我也是。
我想当大家看到中文「我也是」的时候,百分之九十九的人 "me too." 会立刻脱口而出。甚至有些人还会说, "So do I." 但是说真的,老美是会说,"me too." 和 "So do I." 没错,但好像太平常了一点,(大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!)
我觉得比较酷一点的讲法应该是,"same here." 它完完全全就等于 "me too." 例如上网聊天最后大家常会说,"All right. I have to go to bed now." (好吧,我该去睡觉了。) 这时对方就可以回答,"same here." 表示我也该睡觉了。另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子。它的意思是,「同上」当然也就等于 "me too" 的意思啦。 例如最有名的例子,在第六感生死恋 (Ghost) 里,Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话,"I love you." "Ditto."
1. cheer up! 振作,加油
2.catch me later.稍后联系
3.don't be so modest.别谦虚
4.don't take it for granted.不要认为理所当然
5.for here, or to go.在这吃还是带走
6.forget it.忘了它
7.i apologize.我道歉
8.forgive me.原谅我
9.how is it going?事情进展怎样了?
10.i assure you.我向你保证
11.my intentions were good.我是好意
12.i can't resist the temptation.我受不了诱惑
13.i'll keep that in mind.我会记住的。
14.i'll treat you to dinner.我请你吃晚饭
15.i'll walk you to the door.我送你到门口
16.mind your step.小心你的脚步
17.i'll think it over.我会考虑的
18.i'm easy to please.我很容易满足
19.i'm in good mood.我心情不错
20.i've got my hands full.我很忙
21.i'm pressed for time.我赶时间
22.i'm working on it.我正在努力做
23. Is this seat taken?这个座位有人坐吗?
24.you have my word.我向你保证
25.i think exactly the same.我完全同意
26.i've heard so much about you.久仰大名
27.it is a mistake to trust him.(后悔)相信他真是错了
28.you can count on us.你可以相信我们
29.hold your horses.耐心点

============================华丽的分割线==============================

1、"我请客":觉得我们常用pay这个词,如Let me pay it for you。这里列举三种说法:I am buying;This is on me;This is all my bill。
2、one-time thing:帅哥跟一美女过了一夜,回来后室友问帅哥:Do you really love her?帅哥回答:Oh, it was just a one-time thing!那么one-time thing是什么呢?我就不罗嗦喽!
3、"向前看!":我们会说Look forward!而美语里有个更贴切的说法是Eyes front!"眼睛朝前",是不是很生动?
4、"头等大事":你会怎么翻译呢?The most important thing吗?看这个吧"It's on the top of my list"。
5、"停电":No electricity?恩,够直白!其实提到"电",老外更多是用power,停电就可以是There is a power failure或Power goes out。
6、"我不是傻子!":I am not a fool?对,语法完全正确。但再看这个I am no fool。比上面的只少两个字母,但是不是感觉不一样?同样的道理,我们常说I have no idea,而不常说I don’t have any idea。
7、short hairs:是说"短头发"吗?呵呵,它就是我们说的"小辫子"!
8、"收买某人":有个比较正式的词叫bribe,名词时为"贿赂"的意思,动词时就有"收买"之意。既然提到了"买",那么我们能不能用上buy呢?当然,那就是buy sb off。
9、She knew red was her color。"她知道红色是她的颜色"?恰当的翻译是:她知道自己和红色很相配。Then, what's your color?
10、"看在主的份上,你就......":两种说法,其一是For the love of God,另外For God's sake(sake的意思是缘故、关系)二者之中,后者更常用。

============================华丽的分割线==============================

• I have a sweet tooth. 我喜欢吃甜食;
I don't like splitting hairs. 我不爱斤斤计较
• Don't sell yourself short 别看轻自己;
Try to have a mind of your own 做有主见的人
• It slipped my mind. 我忘了;
You have my word. 我保证;
It's a hit. 这件事很受人欢迎。
• Everything would have all right if you hadn't said that 假如你没那样说,一切都好办
• That's always the case.习以为常了;
• You've got a point there.你说得挺有道理的。
• You'd better wise up.放聪明点;
It's up to you.由你决定;
Suit me fine! 太适合我了!
• He always talks big.他总是吹牛;
She had a bad cold.她患了重感冒;
My treat.我请客。
• a knock out(俚)美得让人倾倒;
a short fuse(俚)脾气火爆;
Watch out! (口)当心!
• Patience is a mark of confidence.耐心是自信心的一种表现。
• You owe me one.你欠我一个人情。
As soon as possible! 越快越好!
• Patience is a mark of confidence.耐心是自信心的一种表现。
• once in a blue moon稀罕;
• two left feet笨手笨脚;
• stop and smell the roses享受生活。
• What is worth doing is worth doing well.只要你觉得某事值得去做,就一定要把它做好。
• Early rising makes for good health.早起有助于身体健康。
• It rained at intervals this month.这个月不时地下雨。
• This movie is realistic. I don't care for it very much.这部电影是写实的,我不太喜欢。
• A day is a miniature of eternity.(Emerson)一天是永恒的缩影(爱默生)
• Your future depends on your dreams. So go to sleep.现在的梦想决定你的将来,所以还是再睡会儿吧。
• Maybe I could run some errands for you.也许我能为你做些什么。

 
 
评论: 3 | 查看次数: 10391
文章来自: 泡泡熊·BLOG
引用通告地址: 查看引用地址
Tags: 学习 口语
相关日志:
  • 1
铁猴子 [2009-12-17 07:45 AM]
不错的资料,呵呵。越狱我也看完了。大宝兄,建议把博客的字体上调一个字号吧,我比较偏爱14px,眼睛不累。
大宝的回复:
一直在考虑这个问题,换?还是不换?9px的字体眼睛看时间长了有点吃不消,但14PX会造成版面错误。等14PX普及了以后,我再重新调整字体。
shinine [2009-06-10 11:41 AM]
============================华丽的分割线==============================
hahah a
IT'S LIKE MY STYLE
小冰 [2009-06-06 11:55 PM]
不錯~~~收了,哈謝謝~~~

爭取暑假去趟成都~~~熊貓卡阿雄貓卡~
大宝的回复:
55555555...可怜的“雄猫”
  • 1
Add Comment
Name *
Password 游客不需密码,但建议您 注册帐号